收聽空耿耿的オレンジ (cover: Orgel Sound J-Pop) (完整版)歌詞歌曲

オレンジ (cover: Orgel Sound J-Pop) (完整版)

空耿耿2024年1月24日

オレンジ (cover: Orgel Sound J-Pop) (完整版) 歌詞

オレンジ - 空耿耿

詞:トーマ

曲:トーマ

原:トーマ/初音ミク

我在你所在的世界裡笑了

君のいる世界で笑ったこと

我討厭你看到的未來

君の見る未來を恨んだこと

你的聲音,你的溫暖,你的態度,你的愛......

君の聲、溫もり、態度、愛のすべてが…

 

 

 

海街,沿著生鏽的鐵軌

海街、赤錆(あかさび)た線路沿(ぞ)い

我們兩個撒謊說我們很幸福

二人、「幸せだ」って噓ついて

一張皺巴巴的笑臉,雙手合十

くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手

遙遠的島嶼,日出

遠くの島、朝焼け

我愛你還不夠

愛しきれない君のこと

哭的時候我也很虛弱

つられて泣く私も弱いこと

無可替代,它很特別

代わりなんてないって、特別だって

即使在我們能夠互相原諒的日子裡

許し合えた日も

我們兩個人可能沒有明天

もう二人に明日がないことも

就這樣,永遠,是的,永遠

ただ、ずっと、そう、ずっと

我們把它隱藏起來吧

隠してしまおう

唯一能到達你身邊的東西

殘される君に屆くただひとつを

我還在尋找它

今でも、探してる

“你好嗎?”

「元気(げんき)でいますか。」

“你的笑容消失了嗎?”

「笑顔は枯れてませんか。」

“你能深深地愛別人嗎?”

「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」

我一直希望有一天能和你在一起,但從未到來

ずっと來るはずない君との日を願ったこと

鎖定它

鍵(かぎ)かけて。

 

 

三日月島,渚樹蔭下

三日月(みかづき)島、陰る渚鳥(なぎさとり)

在常春藤裝飾的教堂後面

ツタに飾(かざ)られた教會(きょうかい)裡で

不要再做出幼稚的承諾

また子供じみた約束しては

我們來談談逃跑吧

逃げ出す話をしよう

沒有人比不滿足更好

誰も満たされないよりも

我只熱身到我想要的結局

望んだ最後だけを溫める

對於剛剛做了一個可怕的夢的我

怖い夢を見ただけの私に

就這樣

そうであったように

即使只是原諒,即使只是忍受

許すだけでも、耐え抜くだけでも

只是,我確定,是的,我確定

ただ、きっと、そう、きっと

沒有人可以改變

誰も変われないこと

如果我變得軟弱到無法傷害你,我就無法生存

傷付けない弱さが生きられないほど

我成長了很多

大きく育(そだ)ったの

你還記得我們第一次見面嗎?

覚えていますか、初めて會ったことも

你的謊言、甜蜜和弱點似乎都被沖走了

君の噓も、甘えも、弱さも、流してゆくような

隨著這個日出,就像那天一樣,你會再次出現

この朝焼けであの日のように君はまた

變化很美

素敵に変わってゆく

我唱著愛,踢著地球

愛を歌った 大地を蹴(け)った

即使在最後,當我殺了他時,我也說:“那是最糟糕的。”

今、「最低だ」って殺した最後も

儘管它不完整,但它變得不確定

不完全(ふかんぜん)だって 不確かになって

來吧,踢我,不

ほら蹴っ飛ばして、ないや

隨著時間的流逝,我追蹤著聲音

歳月(さいげつ)が巡って 聲を辿って

如果我重生一次

また生まれ変わったら

我們先去看看你

真っ先に君に會いに行こう

 

我愛你

愛していました

直到最後,直到這一天

最後まで、この日まで

我是結束這一切的人嗎?

それでも終わりにするのは私なのですか

我只是祝你有一個幸福的未來

君の幸せな未來を、ただ、願ってる

我在你所在的世界裡笑了

君のいる世界で笑ったこと

我討厭你看到的未來

君の見る未來を恨んだこと

你的聲音,你的溫暖,你的態度,你的愛

君の聲、溫もり、態度、愛のすべてに

再見

さよなら

 

 

未經許可,不得翻唱或使用