Linda Demais 歌詞
註明:中文翻譯出自B站up主永錘不朽
當我在清晨睜開雙眼
有太多事情需要銘記
ha ha ha
思索着能與不能
感覺這一切
會把我殺死
世人以審美看你
覬覦你容貌
美極了
再甜美的果實
也會隨時間腐敗
不!
但如果野兔
與白雪相融
鮮血不會改變
她本身的顏色
hey yeah
富江到底在哪裏
你在哪裏
我聽說
她十分的妖豔絕倫
很高興能認識你
只是
不太能配上
你那
美麗風趣
hey yeah
富江到底在哪裏
你在哪裏
我聽說
她十分的妖豔絕倫
很高興能認識你
只是
不太能配上
你那
美麗風趣
將她帶到身旁便不會感到空虛
如此美麗動人卻在我家腐爛
如同芭比娃娃
撕碎你是如此愉悅
無論去往何處
我必定會帶你同行
無論你如何打扮
我總能在雜誌看到你臉龐
我注意到你生命的飄忽
如今只剩下碎片般的角色
看着我
認真思考
如果這值得便開始行動
我積攢着某段人生的愉悅
若它以我死爲代價
便是屬於你呀
指紋的存在
根本毫無價值
毫無價值
若我承認
我用刀殺人
你的血如岩漿般滾燙
在我皮囊上乾涸
烙印仍在流淌
於我冰冷的存在中
我是
Hey Yeah
富江到底在哪裏
你 在 哪 裏
我聽說
她十分的妖豔絕倫
很高興能認識你
只是
不太能配上
你那
美麗風趣
Hey Yeah
富江到底在哪裏
你 在 哪 裏
我聽說
她十分的妖豔絕倫
很高興能認識你
只是
不太能配上
你那
美麗風趣
即使未曾交談
我也認識你許久
我知道你絕望的前因後果
我相信
我的語氣
可能會讓你害怕
在這種情況下
我寧願願喫下禁果