收聽蘇打綠的各站停靠歌詞歌曲

各站停靠

蘇打綠2009年5月8日

各站停靠 歌詞

各站停靠 - 蘇打綠

詞:吳青峰

曲:吳青峰

昔者莊周夢爲蝴蝶 栩栩然胡蝶也

自喻適志與 不知周也

俄然覺 則蘧蘧然周也

不知周之夢爲胡蝶與 胡蝶之夢爲周與

 

春立下分際的標竿時 我作了一個夢

我夢見 我竟然變成了人 走到草原上

看着自己飛來飛去

雨水沾濕了翅膀 卻讓 花香更清明 穀雨

雖然寒冷 卻讓鮮豔的顏色更磅礴

當我 還是蝴蝶的時候

我不知道自己如此地快樂

 

我遇過這叢花嗎 或是這花的誕生是因爲我

我能再遇到他嗎 還是我從未盛開過

不過 我知道那花從此印記成 我的紋路

(法文: Chaque papillon etait le fantome)

(法文: d'une fleur passe)

(法文: revenant a la recherche de elle-meme)

「譯: 每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」

那個隱居的女人 她的朋友說

當 我夢爲人的時候 (法文:Est-ce que j'ai vraiment rencontre cette fleur? )

我才發覺這 (法文:Etait-elle nee pour moi? )

被忽略的 (法文:Est-ce que je vais la revoir? )

快樂 (法文:N'ai-je jamais eclos? )

尋找前世的蝴蝶 在夢的觸鬚中成了人

身體形式是生命的各站停靠

懂得太多的人 被心眼絆倒

在計較間迷走打轉

而那不怕貘 不懂生死的翅膀 正飛舞在最美的風景間

我 期待夢醒的時候 (法文:Elle a dit: m)

要做 (法文:Elle a dit: n) 一隻順應快樂的 (法文:Elle a dit: m )

(法文: En suite , elle a dit: n) 蝴蝶

(法文:Elle a dit: z)

(法文:En suite , elle a dit : pok)

每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂

回來尋找他自己

(法文: A la fin, elle a dit: ch)