收聽Don McLean的Vincent歌詞歌曲

Vincent

Don McLean2023年3月19日

Vincent 歌詞

歌手:Ellie Goulding

作曲 : Don McLean

作詞 : Don McLean

Starry, starry night

繁星綴滿的夜裡

Paint your palette blue and grey

讓那調色盤裡的藍與灰點點輝映

Look out on a summer's day

你望著夏日的白晝

With eyes that know the darkness in my soul

用那能夠看穿我靈魂深處黑暗的雙眼

Shadows on the hills

山丘上的陰影

Sketch the trees and the daffodils

勾勒出樹林與水仙花的輪廓

Catch the breeze and the winter chills

捕捉著微風與冬日的凜冽

In colors on the snowy linen land

在那雪白的亞麻畫布之上

Now I understand

如今我才恍然

What you tried to say to me

那些你想要告訴我的話語

And how you suffered for your sanity

你是如何為你的清醒備受煎熬

And how you tried to set them free

你是多麼想讓它們解脫

They would not listen, they did not know how

但它們不會傾聽 也不懂如何解脫

Perhaps they'll listen now

也許現在他們在聽著呢

Starry, starry night

繁星綴滿的夜裡

Flaming flowers that brightly blaze

火紅的花朵耀眼燃燒著

Swirling clouds in a violet haze

渦流的雲朵隱在紫羅蘭色的霾裡

Reflect in Vincent's eyes of china blue

倒映在梵高瓷藍的眼裡

Colors changing hue

色彩變化無常

Morning fields of amber grain

清晨琥珀色的田野

Weathered faces lined in pain

刻滿痛苦飽經風霜的臉龐

Are soothed beneath the artist's loving hand

在梵高愛意的手下得到撫慰

Now I understand

如今我才恍然

What you tried to say to me

那些你想要告訴我的話語

How you suffered for your sanity

你是如何為你的清醒備受煎熬

How you tried to set them free

你是多麼想讓它們解脫

They would not listen, they did not know how

但它們不會傾聽 也不懂如何解脫

Perhaps they'll listen now

也許現在他們在聽著呢

For they could not love you

因為它們永遠不會愛你

But still your love was true

但你的愛卻如此真實

And when no hope was left in sight

當眼下已沒有希望的氣息

On that starry, starry night

在這繁星綴滿的夜裡

You took your life, as lovers often do

你像戀人擺脫苦戀那般 了結了餘生

But I could've told you, Vincent

但我要這樣告訴你 梵高啊

This world was never meant for one as beautiful as you

這個世界永遠不是為你這樣美好的人而生

Starry, starry night

繁星綴滿的夜裡

Portraits hung in empty halls

肖像掛在空蕩的大堂

Frameless heads on nameless walls

無框的頭像和無名的牆壁

With eyes that watch the world and can't forget

一雙雙眼睛難以忘懷地凝望著世間

Like the strangers that you've met

像你遇到的那些陌生人

The ragged men in ragged clothes

參差的靈魂和襤褸衣衫

The silver thorn on the bloody rose

血色玫瑰的銀刺

Lie crushed and broken on the virgin snow

正破碎躺在這處子般潔白的雪地上

Now I think I know

現在我覺得我懂了

What you tried to say to me

那些你想要告訴我的話語

And how you suffered for your sanity

你是如何為你的清醒備受煎熬

And how you tried to set them free

你是多麼想讓它們解脫

They would not listen, they're not listening still

他們不會傾聽 現在也不會傾聽

Perhaps they never will

 

或許永遠也不會