Petit pays Lyrics
Gahugu gatoyi 小国家
Gahugu kaniniya 小小家园
Warapfunywe ntiwapfuye 虽被遗忘却未消逝
Waragowe ntiwagoka 虽被抛弃却未屈服
Gahugu gatoyi 小小国度
Gahugu kaniniya 小小梦想
Une feuille et un stylo apaisent mes délires d’insomniaque
一页纸一支笔安抚我失眠的呓语
Loin dans mon exil, petit pays d’Afrique des Grands Lacs
远在流放之地 大湖区的非洲小国
Remémorer ma vie naguère avant la guerre
回忆战前旧日时光
Trimant pour me rappeler mes sensations sans rapatriement
苦思故土难归的感触
Petit pays je t’envoie cette carte postale
小小国度 寄你一张明信片
Ma rose, mon pétale, mon cristal, ma terre natale
我的玫瑰 我的花瓣 我的水晶 我的故园
Ça fait longtemps les jardins de bougainvilliers
布干维尔花园已阔别多年
Souvenirs renfermés dans la poussière d’un bouquin plié
回忆尘封在一本折角的旧书里
Sous le soleil, les toits de tôles scintillent
阳光下,铁皮屋顶闪闪发亮
Les paysans défrichent la terre en mettant l’feu sur des brindilles
农人们焚着细枝开垦土地
Voyez mon existence avait bien commencé
我的生命本有一个美好的开端
J’aimerais recommencer depuis l’début, mais tu sais comment我想从头再来,但你知道的
c’est 这是
Et nous voilà perdus dans les rues de Saint-Denis
于是我们迷失在圣但尼的街头
Avant qu’on soit séniles on ira vivre à Gisenyi
在我们衰老之前 我们将去吉塞尼生活
On fera trembler le sol comme les grondements de nos volcans
我们将让大地颤抖 如同我们火山的轰鸣
Alors petit pays, loin de la guerre on s’envole quand?
那么小国家啊 远离战争 我们何时才能飞翔?
Gahugu gatoyi
Gahugu kaniniya 小小家园
Warapfunywe ntiwapfuye 虽被摧毁却未消亡
Waragowe ntiwagoka 虽遭践踏却未屈服
Gahugu gatoyi 微小的国度
Gahugu kaniniya 小小家园
Petit bout d’Afrique perché en altitude
高悬于非洲之巅的微缩大陆
Je doute de mes amours, tu resteras ma certitude
纵使情爱令我犹疑,你始终是我笃定的信仰
Réputation recouverte d’un linceul
声名裹着殓布沉寂
Petit pays, pendant trois mois, tout l’monde t’a laissé seul
小国啊,整整三个月,全世界都把你独自抛下
J’avoue j’ai plaidé coupable de vous haïr
我承认,我曾满怀恨意地控诉你们
Quand tous les projecteurs étaient tournés vers le Zaïre
当所有聚光灯都转向扎伊尔时
Il fallait reconstruire mon p’tit pays sur des ossements
那时必须在累累白骨上重建我的小小家园
Des fosses communes et puis nos cauchemars incessants乱葬岗与我们挥之不去的梦魇
Petit pays : te faire sourire sera ma rédemption
小小国度:让你展颜将是我的救赎
Je t’offrirai ma vie, à commencer par cette chanson
我愿献上生命,从这首歌开始
L’écriture m’a soigné quand je partais en vrille
当我失控坠落时 是文字治愈了我
Seulement laisse-moi pleurer quand arrivera ce maudit mois d’avril
让我在这该死的四月来临时尽情哭泣
Tu m’as appris le pardon pour que je fasse peau neuve
你教会我宽恕 使我得以重生
Petit pays dans l’ombre le diable continue ses manœuvres
小小国度笼罩阴影 魔鬼仍在暗中作祟
Tu veux vivre malgré les cauchemars qui te hantent
尽管噩梦萦绕 你仍渴望活下去
Je suis semence d’exil d’un résidu d’étoile filante
我是一颗流星的残骸孕育的流亡种子
Gahugu gatoyi 小小的祖国
Gahugu kaniniya 亲爱的祖国
Warapfunywe ntiwapfuye 被撕裂却未曾消亡
Waragowe ntiwagoka 瓦拉戈维,你别哭泣
Gahugu gatoyi 小小的国家
Gahugu kaniniya 饱经苦难的国家
Un soir d’amertume, entre le suicide et le meurtre
一个苦涩的夜晚,在自杀与谋杀之间
J’ai gribouillé ces quelques phrases de la pointe neutre de mon feutre
我用中性笔尖胡乱涂鸦了这几行字
J’ai passé l’âge des pamphlets quand on s’encanaille J’connais qu’l’amour et la crainte que celui-ci s’en aille J’ai rêvé trop
longtemps d’silence et d’aurore boréale À force d’être trop sage j’me suis pendu avec mon auréole J’ai gribouillé des textes
pour m’expliquer mes peines Bujumbura, t’es ma luciole dans mon errance européenne
我已过了写檄文的年纪 当人们放浪形骸时 我只懂得爱与恐惧这份爱会消逝 我梦想了太久的寂静与北极光 因过分循规蹈
矩 最终被自己的光环勒毙 我涂抹文字只为解析自己的忧伤 布琼布拉 你是我欧陆漂泊途中的萤火虫Je suis né y’a longtemps un mois d’août
我诞生于很久以前某个八月
Et depuis dans ma tête c’est tous les jours la saison des doutes
从此我脑海里日日都是疑云密布的时节
Je me navre et je cherche un havre de paix
我黯然神伤,寻找一处安宁港湾
Quand l’Afrique se transforme en cadavre
当非洲化作一具残骸
Les époques ça meurt comme les amours
时代更迭如爱情般消逝
Man j’ai plus de sommeil et je veille comme un zamu
老兄 我已无眠 像夜魔般清醒
Laissez-moi vivre, parole de misanthrope
让我活下去,这是厌世者的誓言
Citez m’en un seul de rêve qui soit allé jusqu’au bout du sien propre
请举出一个梦想者能将自己的梦想坚持到底的例子
Gahugu gatoyi 小国家
Gahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagoka 瓦拉戈韦,你别哭泣
Gahugu gatoyi 小小的国家
Gahugu kaniniya 我亲爱的国家
Gahugu gatoyi 小小的国家
Gahugu kaniniya 小小家园
Warapfunywe ntiwapfuye 虽被摧毁却未消亡
Waragowe ntiwagoka 虽遭践踏却未屈服
Gahugu gatoyi 微小的国度
Gahugu kaniniya 小小国家
Gahugu gatoyi 小小家园
Gahugu kaniniya 小小国家
Warapfunywe ntiwapfuye 虽受重创却未消亡
Waragowe ntiwagoka 瓦拉戈维,你不懂
Gahugu gatoyi 小小的国家
Gahugu kaniniya 伟大的国度