“Take Care” หนึ่งในผลงานภาษาจีนของพิชชี่ (PCHY) วงออกัส

“Take Care” หนึ่งในผลงานภาษาจีนของพิชชี่ (PCHY) วงออกัส

หากพูดถึงวิชญ์วิสิฐ หิรัญวงษ์กุล หรือ พีช หรือที่รู้จักกันดีว่า "พีชชี่" ก็ย่อมต้องพูดฝีมือการแสดงหนังเรื่องแรกของเขาอย่าง "รักแห่งสยาม" ที่มี มะเดี่ยว-ชูเกียรติ ศักดิ์วีระกุล เป็นผู้กำกับ เมื่อเขารับบทเป็น "มิว" เด็กหนุ่มผู้มีพรสวรรค์ด้านดนตรี เรื่องราวของหนังพูดถึงความสัมพันธ์ของมิวกับเพื่อนในวัยเด็กอย่าง “โต้ง” (มาริโอ้ เมาเร่อ) การค้นพบตนเองของวัยรุ่น และความสัมพันธ์ในครอบครัว หนึ่งฉากสำคัญของ "พิชชี่" ใน "รักแห่งสยาม" ก็คือการจูบของเขากับโต้ง ที่มีส่วนทำให้ "รักแห่งสยาม" เป็นหนังมีทั้งคนชื่นชมและวิพากษ์วิจารณ์มากมายด้วยความกล้าพูดถึงประเด็นที่หนังไทยไม่เคยพูดถึงตรงๆ มาก่อน หลังจากประสบความสำเร็จในรักแห่งสยาม "พิชชี่" ยังคงมีงานแสดงอีกหลายเรื่อง รวมทั้ง "ฝัน หวาน อาย จูบ" ที่มี "มะเดี่ยว" เป็นผู้กำกับเช่นเดิม

ถ้าใครได้ติดตามผลงานที่ผ่านๆ มาของพิชชี่ก็ย่อมรู้ว่าเขาไม่ได้เก่งแต่เพียงการแสดงเท่านั้น ทั้งเรื่อง "รักแห่งสยาม" และ "ฝัน หวาน อาย จูบ" เขาได้แสดงบทบาทเป็นนักร้องนำจาก "วงออกัส" สำหรับในชีวิตจริงเขาก็มีผลงานด้านดนตรีมามากมายเช่นกัน รวมทั้งเมื่อได้เล่นหนังรักแห่งสยาม "วงออกัส" จริงๆ ก็เกิดขึ้นและฝากผลงานไว้ถึงสองอัลบั้ม

เมื่อพูดถึงผลงานเพลงของพิชชี่ หลายคนที่ไม่ได้เป็นแฟนคลับของเขาก็อาจจะไม่รู้ว่าพิชชี่นั้นดังไปไกลถึงในโลกพูดภาษาจีน โดยเฉพาะในจีนนั้นมีแฟนคลับที่คลั่งไคล้เขาเป็นจำนวนมาก ถึงขนาดตั้งเว็บไซต์ PchyFans.com ขึ้นมารวบรวมข่าวสารของพิชชี่เป็นภาษาจีน

"พิชชี่" ถือเป็นศิลปินไทยใน Weibo (เว็บไซต์ Social Network ของจีน) ที่มีคนจีนติดตามมากเป็นอันดับ 3 ที่ 2.5 ล้านคนในปัจจุบัน เป็นรองเพียงนิชคุณและใบเฟิร์น พิมพ์ชนกเท่านั้น ด้วยความที่เขาสามารถร้องเพลงภาษาจีนได้อย่างไพเราะน่าฟังจึงทำให้ในปี พ.ศ. 2556 เขาได้ออกผลงานเพลงภาษาจีนในซิงเกิล "Take Care” อีกด้วย และในคราวนี้เราก็จะนำเอาเพลง "Take Care” ของพิชชี่มาแนะนำให้ชาว Sanook Music ได้ฟังกัน

บทเพลงจะไพเราะแค่ไหน เนื้อร้องจะกินใจยังไงก็ติดตามได้ที่ด้านล่างเลยครับ

เพลง Take Care

(เนื้อร้องภาษาจีนโดย 罗岩)

(คำแปลเนื้อร้องเป็นภาษาไทยจาก StudioCommuan Channel)

走在这陌生的他乡

因为有你而不一样

这里不再是那个简单的远方

每次来都是很匆忙

而你分散了我目光

这里不再是那个简单的远方

ท่องไปในแดนที่ไม่คุ้นเคย

เธอทำให้มันกลับไม่คุ้นตา

ที่แห่งนี้ไม่ใช่หนทางที่ธรรมดาทั่วไป

ไม่คิดสนใจอะไรที่เจอ

ก็ดันมีเธอมากวนใจ

因为只有你 才最懂我的心

我需要只有你 我还惧怕什么

我已不知不觉 把我托付给你

因为有了你我有坚持的理由

轻轻一个问候 我感受到了你

我才明白什么是信赖什么叫做依赖

ที่นี่ไม่ใช่หนทางที่ธรรมดาอีกแล้ว

เพราะว่าเธอคนนี้ ที่เข้าใจฉันกว่าใคร

แค่เธอคนนี้ข้างกาย ไม่เห็นอะไรต้องกลัว

ยังไม่ทันจะได้รู้ ก็ให้เธอหมดใจ

เมื่อมีเธอ ฉันก็พร้อมทันใดจะเดินก้าวต่อ

แค่เพียงคำไม่กี่คำ ก็ทำให้ฉันเข้าใจ

ได้รู้แล้วในวันนี้ว่าใครที่ไว้ใจ และพร้อมจะยอม

歌声是黑夜的衣裳

吉他是手中的倔强

有你在身旁才让我不会心慌

有颗心我不要伪装

有种爱我不会隐藏

有你在身旁才让我不会心慌

แต่งเติมคืนวันกันด้วยเสียงเพลง

กีตาร์บรรเลงสื่อแทนหัวใจ

จากนี้แค่เธอข้างกายไม่กลัวอะไรต้องเจอ

ไม่ขอซ่อนบังความจริงข้างใน

ความรักที่ให้ไม่ได้แกล้งเธอ

เมื่อเราได้เจอฉันคงไม่ต้องกังวลหวั่นไหว

因为只有你 才最懂我的心

我需要只有你 我还惧怕什么

我已不知不觉 把我托付给你

因为有了你我有坚持的理由

轻轻一个问候 我感受到了你

我才明白什么是信赖什么叫做依赖

เพราะว่าเธอคนนี้ ที่รู้ทันฉันหมดใจ

แค่เธอคนนี้ข้างกาย ไม่เห็นอะไรต้องกลัว

ยังไม่ทันจะได้รู้ ก็ให้เธอไปหมดใจ

เมื่อมีเธอ ฉันก็พร้อมทันใดจะเดินก้าวต่อ

แค่เพียงคำไม่กี่คน ก็ทำให้ฉันเข้าใจ

ได้รู้แล้วในวันนี้ว่าใครที่ไว้ใจ และพร้อมจะยอม

每一次的离开 太多无奈太多等待

有种失落会把我淹埋

ทุกครั้งที่ต้องจากไกล ต้อนทนเท่าไหร่ ต้องรอแค่ไหน

ต้องทุกข์ทนฟังหัวใจที่ว่างเปล่า

你是否会明白 会明白

อยากให้เธอเข้าใจ โปรดเธอโปรดเข้าใจ

我已不知不觉 把我托付给你

因为有了你我有坚持的理由

轻轻一个问候 我感受到了你

我才明白什么是信赖什么叫做依赖

ยังไม่ทันจะได้รู้ ก็ให้เธอไปหมดใจ

เมื่อมีเธอ ฉันก็พร้อมทันใดจะเดินก้าวต่อ

แค่เพียงคำไม่กี่คน ก็ทำให้ฉันเข้าใจ

ได้รู้แล้วในวันนี้ว่าใครที่ไว้ใจ และพร้อมจะยอม