星途 Journey to Saturn (完整版) 歌詞
星途·Journey to Saturn
作詞:福福帥白菜
作曲:季湮HDR
編曲:甘泉
演唱:SALT
和聲編唱:季湮HDR
分軌混音:季湮HDR
翻譯:Issa
策劃:Maryson Nebula Olivia
統籌:帥白菜
監製:Coco 醬
海報:一月
剪輯:鸚鵡螺河狸
出品:JeffSaturCNFC_羅傑夫星環站
在初次相遇放慢了足跡
Our initial encounter steps slowed in sync
恍然是你身影落在眼裡
My gaze captivated by your silhouette distinct
我穿越人群試圖觸及你
Through the crowd I pressed chasing your trace
仿若時間暫停天地驟靜
Time froze hushing the world an ethereal embrace
你是跌進夜的星
You the star descended into the night
剎那天地都安靜
Silencing both heaven and earth with your light
這一刻連呼吸都忘記
Even breath was forgotten in this moment
一瞬就讓我沉浸
Entirely engulfed I was in a fleeting moment
難以抑制的情緒
Feelings a challenge to hold at bay
匿於脣齒的愛意
Love trapped in words we dont say
道不明說不清怎甘心
Its intricate to convey I wish not to settle for mere
於是奔向你
So towards you I rush
像是劃破烏雲的驟雨
Like a tempest hurling through the darkest skies
澆灌回憶紮根我心裡
Showering on memories rooted deeply in my mind
你踏光而行在睜眼之際能將你看清
You tread on the path of light so bright open my eyes your presence ignites
我們的距離不算迢遞
Our distance not too vast
至少能用眼睛擁抱你
At least I can hold you with my gaze steadfast
你身影常駐於我夢裡
Your silhouette lingers in my dreams
璀璨我的夢境
Illuminating my dreams with radiant beams
(璀璨夜的靜謐)
(Illuminating the nights tranquility)
風亦沉溺在星光裡(在星光裡)
Even the wind drowns in the starlight (in the starlight)
奔赴向有你的四季(我看到你)
Rushing where in all four seasons theres you in my sight (You in my sight)
所以人世不算糟心(在星光裡)
So this world is not too vexing (In the starlight)
畢竟我們能相遇(與你相遇)
After all it orchestrated our meeting (Meeting with you)
陪你踏過萬刃險辛(和你一起)
Wandering through thistles and thorns hand in hand (Together with you)
也沒遺忘沿途風景(沿途風景)
Not forgetting the scenery on this path so grand (Scenery on this path)
守著那顆熾熱的心(守著初心)
Protecting that heart so fervent (Guarding the original intention)
未負少年意氣
Dont let down that spirit of your teenage years
在初次相遇放慢了足跡
Our initial encounter steps slowed in sync
恍然是你身影落在眼裡
My gaze captivated by your silhouette distinct
我穿越人群試圖觸及你
Through the crowd I pressed chasing your trace
仿若時間暫停天地驟靜
Time froze hushing the world an ethereal embrace
每個瞬間瞬息揉碎了
Every moment crinkles in the blink of an eye
在指尖都化成了光影
Dissolved at the fingertips into shadows and light
悉數說與你聽
Words all spoken for you to hear
向彼此在靠近
Towards each other we are drawing near
那些勇氣就是愛會存在的意義
That courage is the cause love exists
我是那麼篤定
I held certainty
相信著有天你會穿過這荊棘
Through thistles and thorns your breakthrough foreseen
帶著叢林微醺的霧氣與氤氳
Bringing the soft mist of the forest in between
種下回憶開出了綺麗是你
Seeded memories have flourished its you
時間他不經意
Time it is inadvertent
也許有一天我們都老去
Perhaps we will all age someday
回憶還清晰
Memories linger crystal clear
不經意相遇
An inadvertent encounter
(在)
(During)
那年夏季
That summer
如今恍若只隔朝夕
Now it feels only yesterday
(至今恍若只隔朝夕)
(Now it feels only yesterday)
剎那定格呼吸
That moment breath slipped away
(是你)
(Its you)
掙脫世俗所謂的命運(無畏命運)
Break free of the worlds fateful destiny (Fearless of destiny)
借陣春風萬里擁抱你(春風借意)
In the spring breeze our embrace finds ease (The spring breeze agrees)
我在人群裡探索追隨你(人群之中)
In the crowd I navigate chasing your (In the crowd)
的蹤跡尋你(只為你)
Trace to find you (Only for you)
你是跌進我夢裡的星(環繞著你)
You the star graced my dreams (Revolving around you)
是我這偌大的世界裡(夢中的星)
In this vast world your presence remains
最篤信最虔誠的教義
My sincerest and deepest devotion
(最篤信的教義)
(My sincerest devotion)
不曾背離(只為你)
Never to depart (Only for you)
未經許可,不得翻唱或使用