收聽Catchy的เธอเชื่อเรื่องพรหมลิขิตหรือเปล่า (Destiny)歌詞歌曲

เธอเชื่อเรื่องพรหมลิขิตหรือเปล่า (Destiny)

Catchy2018年6月6日

เธอเชื่อเรื่องพรหมลิขิตหรือเปล่า (Destiny) 歌詞

คนตั้งมากมาย

เป็นหมื่นล้านคน

แต่เพราะอะไรที่เราสองคน

ถึงได้มาพบกัน

ถึงได้มารักกัน

ในทุกวันมี 24 ชั่วโมง

แสนล้านนาที

ที่มันเลยหมุนไป

แค่วินาทีเดียว

แค่เพียงฉันได้พบเธอ

เธออยู่ไกลที่ปลายขอบฟ้า

แต่วันเวลา

นำพาจนเราได้พบกัน

ฉันไม่เคย

เชื่อเรื่องพรหมลิขิต

ฉันไม่รู้ว่ารักมีจริงไหม

จนวันที่เธอ

ได้เปลี่ยนมันไป

เปลี่ยนฝันให้กลาย

เป็นเรื่องจริง

และเธอเชื่อเรื่อง

พรหมลิตหรือเปล่า

ที่ได้เราได้พบ

มันบังเอิญจริงไหม

ไม่มีใครรู้ใครเข้าใจ

แค่มีเธอจับมือฉันไว้

ก็พอ

ไม่ว่าเพราะอะไร

จะเหตุผลใด

มันก็ไม่มีสิ่งใดสำคัญ

เท่าชั้นได้พบเธอ

เท่านั้นก็เพียงพอ

ต่อจากนี้ไปไม่เกิดว่าอะไร

จะไม่วันจะจากเธอไป

เพราะฉันรู้ว่ายากเพียงใด

ที่เราจะได้พบกัน

เธออยู่ไกลที่ปลายขอบฟ้า

แต่วันเวลา

นำพาจนเราได้พบกัน

ฉันไม่เคย

เชื่อเรื่องพรหมลิขิต

ฉันไม่รู้ว่ารักมีจริงไหม

จนวันที่เธอ

ได้เปลี่ยนมันไป

เปลี่ยนฝันให้กลาย

เป็นเรื่องจริง

และเธอเชื่อเรื่อง

พรหมลิตหรือเปล่า

ที่ได้เราได้พบ

มันบังเอิญจริงไหม

ไม่มีใครรู้ใครเข้าใจ

แค่มีเธอจับมือฉันไว้

ก็พอ

ฉันไม่เคย

เชื่อเรื่องพรหมลิขิต

ฉันไม่รู้ว่ารักมีจริงไหม

จนวันที่เธอ

ได้เปลี่ยนมันไป

เปลี่ยนฝันให้กลาย

เป็นเรื่องจริง

และเธอเชื่อเรื่อง

พรหมลิตหรือเปล่า

ที่ได้เราได้พบ

มันบังเอิญจริงไหม

ไม่มีใครรู้ใครเข้าใจ

แค่มีเธอจับมือฉันไว้

 

ก็พอ

เธอเชื่อเรื่องพรหมลิขิตหรือเปล่า (Destiny) 的評論 (262)

โมจิค่ะ
โมจิค่ะ

❤❤เพลงเพราะและเนื้อเพลงดีมากๆเลยค่ะ ชอบมากๆเลยค่ะ❤❤😍🥰🥰

Dew Cherdchit
Dew Cherdchit

คนร้องคนแรกเสียงเหมือน บอย สมภพ,

王好
王好

ฉันคนนี้เพียงอยากมอบดอกไม้ที่สวยๆให้กับคนๆหนึ่ง

Min~~~
Min~~~

❤️(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)⁠❤

BBee Passara
BBee Passara

❤️

Tua Liverpool
Tua Liverpool

🚩

Baby
Baby

ฉันไม่รู้ว่ารัก มีจริงไหม☺😅

Chayapa Prommarat
Chayapa Prommarat

ชอบบบบบบบบบบบบ

Anne Phatcha
Anne Phatcha

Once always so far away, My horizon has arrived on this day Never believed in destiny. Never believed that love is real. Never dreamed I’d find true love . ’til you came into my life. Do you believe in destiny? Do you believe it’s meant to be? No one needs to understand but when you hold my hand, I do

555
555

เน้อเมมมมา