Lirik Shonichi - Hari Pertama
Aku berdiri di atas
Panggung yang selalu ku dambakan
Di tengah eluan
Tepuk tangan dan juga semangat
Dengan latihan yang ketat
Ku lampaui dinding diriku
Sambut hari ini
Tirai kesempatan pun terbuka
Aku pun tidak menari sendiri
Ada hari ku nangis di jalan pulang
Aku bernyanyi tanpa berpikir
Ada hariku hilang percaya diri
Selalu sainganku terlihat seolah bersinar
Impian ada di tengah peluh
Bagai bunga yang mekar secara perlahan
Usaha keras itu tak akan mengkhianati
Impian ada di tengah peluh
Selalu menunggu agar ia menguncup
Suatu hari pasti sampai harapan terkabul
Lampu sorot yang ternyata
Begitu terang seperti ini
Bagai malam panjang
Menjadi fajar mentari pagi
Sudah pasti aku tidak
Mau kalah dari kakak kelasku
Kami ingin buat
Show diri kami sendiri
Ada hariku menangis sedih
Saat ku libur karena ku cedera
Ada hariku sudah menyerah
Imbangi sekolah beserta latihan
Tapiku mendengar encore dari suatu tempat
Impian setelah air mata
Bunga senyuman setelah tangis berhenti
Kuncup yang berusaha keras pun akan mekar
Impian setelah air mata
Ku percaya takkan kalah dari angin hujan
Sampai doaku mencapai langit cerah
Penuh semangat mari menari
Penuh semangat mari bernyanyi
Tak lupakan tujuan awal
Kerahkan seluruh tenaga ooh
Impian ada di tengah peluh
Bagai bunga yang mekar secara perlahan
Usaha keras itu tak akan mengkhianati
Impian ada di tengah peluh
Selalu menunggu agar ia menguncup
Suatu hari pasti sampai harapan terkabul
Lagu terkait
Komentar untuk Shonichi - Hari Pertama (99)

semua akan wota pada waktunya wkwkwj
dulu di jaman² ini sering di bully sama teman kalau suka jkt.. sekarang mereka udah pada ngerti dan suka beberapa lagunya...
lagu penyemangatku di jaman sekolah dan sekarang umurku 25 thn nostalgia bangett
ada 100+ lagu JKT48 🎶 terbaik 🔥
check my playlist guys 💫
lagu nostalgia jaman sma 😄
lirik
一人だけ踊れずに (hitori dake odorezu ni). kalau diartikan secara satu persatu : hitori (sendiri) / dake (hanya) / oderezu (tanpa menari) / ni (partikel). Mistranslasi-nya JOT di mana ya kalau boleh tau? sementara original lyric-nya pun jika diterjemahkan part itu ya maknanya tetap sama dengan yang dikerjakan team penerjemah JKT. ditunggu jawabannya mas, sekalian sharing aja. Kebetulan semester 2 kemarin saat matkul Linguistik bab semantik ikut ngebedah lagu ini sih untuk penelitian heheh
lirik "ada hariku nangis dijalan pulang" ternyata aki p terinspirasi dari haruka. baru tau dan ternyata JOT salah ngartiin lirik "akupun tidak menari sendiri" di versi akb kata tidak merujuk ke tidak bisa menari, tapi di jkt kata tidak merujuk ke tidak menari seorang diri.
lirik "ada hariku nangis dijalan pulang" ternyata aki p terinspirasi dari haruka. baru tau dan ternyata JOT salah ngartiin lirik "akupun tidak menari sendiri" di versi akb kata tidak merujuk ke tidak bisa menari, tapi di jkt kata tidak merujuk ke tidak menari seorang diri.
check my playlist guys 💫
Kumpulan lagu2 lawas indo? lagu2 tiktok paling lengkap? cek playlist gue
jadi kangen gen 10 kalo lagu ini